|
Фрейд Зигмунд. Набросок одной психологииКатегория: Фрейд Зигмунд, Психоанализ | Просмотров: 13790
Автор: Фрейд Зигмунд.
Название: Набросок одной психологии Формат: HTML, DOC Язык: Русский Скачать по прямой ссылке а (1894, стр. 165), собственно «attentionelle Bahnung» (пролагаемый путь внимания), в котором сказано, что в работающем мозге «интрацеребральное тоническое возбуждение» распределено неравномерно.]
153 [В манускрипте эта буква «V», как и дальнейшие в этом абзатце подчеркнуто дважды.] 154 [«Ассоциация через подобие». Фрейд сначала написал «первому» и потом исправил на «второму».] 155 [Срав. стр. 464. Очень похожее изображение находится в Толковании сновидений (1900а; G.W., Bd. 2/3, S. 598f.; Studienausgabe, Bd. 2, S. 563f.). Там это положение вещей описано как «предсознательный» ход мысли – термином, который Фрейд вводит в одном из писем к Флиссу от 6-го декабря 1896 (1985с [1887-1904]).] 156 [В манускрипте вместо этого вычеркнутого слова введено «nachsten» (следующим) ] 157 [В манускрипте стоит «einer».] 158 [По смыслу здесь должно быть «Qn-перетекание».] 159 [В следующем далее пассаже Фрейд впервые формулирует свою теорию о важной роли языка для происходящего в психике и для различения сознательных и предсознательных процессов. Он очень кратко затрагивает эту теорию в Толковании сновидений (1900a; G.W., Bd. 2/3, S. 580 und S. 622; Studienausgabe, Bd. 2, S. 547 und S. 584f.) и еще раз в «Формулировании двух принципов психических событий» ( 1911b; G.W., Bd. 8, S. 233f.; Studienausgabe, Bd. 3, S. 20). Однако полная разработка этой темы находится все же лишь в его метапсихологической работе «Бессознательное» (1915е; G.W., Bd. 10, S. 299ff.; Studienausgabe, Bd. 3, S. 159ff.). Он еще раз возвращается к ней в Я и Оно (1923b; G.W., Bd. 13, S. 247; Studienausgabe, Bd. 3, S. 289), а также в опубликованном после его смерти Очерке (1940а [1938]; G.W., Bd. 17, S. 84f.). Благодаря своему интересу к этому вопросу он, конечно, возвращается к своим исследованиям афазии, к той своей монографии, которая была опубликована за четыре года до написания настоящей работы (1891). Тот фрагмент из монографии, который тесно связан с психологическими проблемами, содержится в редакторском приложении С, «слово и вещь», к вышеупомянутой работе «Бессознательное» в Studienausgabе, Bd. 3, S. 168ff. См. также приложение В в конце данного текста, стр. 480.] 160 [Это ответ на вопросы, заданные выше, на стр. 455.] 161 [В манускрипте, предлог «zur» тоже подчеркнут.] 162 [Обо всем этом смотрите для сравнения стр. 410.] 163 [В манускрипте возвратная частица «sich» зачеркнута.] 164 [Соответствующие выражения, употребленные в одном из более ранних фрагментов (стр. 426 и стр. 427), означают «несравнимую» и «диспаратную».] 165 [Срав. для этого и следующего фрагмента стр. 429, сверху.] 166 [Эта тема уже затрагивалась выше на стр. 430.] 167 [В манускрипте стоит «ein W». По смыслу здесь это может значить только «нейрон восприятия»; возможно Фрейд забыл об отсутствующей здесь «N».] 168 [Для следующего фрагмента срав. стр. 416.] 169 [В манускрипте здесь стоит, очевидно ошибочно, «Entziehg» (лишение, воздержание). В Началах это исправлено на «воспитание», что мы и привнесли сюда. Срав. употребление слова «средство воспитания» на следующей странице.] 170 [Это слово в манускрипте подчеркнуто дважды.] 171 [Количество из системы φ, таким образом, из внешнего мира (стр. 395). Выражение выписано полностью: «φ количество», на стр. 471, внизу.] 172 [Возможное объяснение формулировки «wird jadesmal wieder flott» могло бы значить: снова перетекает от предварительно заряженного нейрона к следующему». (Срав. стр. 454.)] 173 [В манускрипте так выписано: «Wahrnehmg».] 174 [Вероятно, это первое появление различия, которое, после перерыва в многие годы, вновь получит в теориях Фрейда все увеличивающееся значение. Особенно отчетливо оно выступит на первый план в последних разработках Тотема и табу (1912-13) (G.W., Bd. 9, S. 191-94; Studienausgabe. Bd. 9, S. 441-44); очень кратко оно введено на последних страницах Толкования сновидений (G.W., Bd. 2/3, S. 625; Studienausgabe, Bd. 2, S. 587). В обоих случаях речь идет о различении «психической» и «фактической» реальности. В более поздних пояснениях второй термин будет заменен «материальной», к примеру, в Лекциях (1916-17 [1915-17]; G.W., Bd. 11, S. 383; Studienausgabe, Bd. 1, S. 359), в работе «Жуткое» (1919h; G.W., Bd. 12, S. 258-66; Studienausgabe, Bd. 4, S. 266-73) и в «Сновидение и телепатия» (1922; G.W., Bd. 13, S. 187). (Эта терминологическая подмена будет осуществлена также в появившихся после 1919 года изданиях Толкования сновидений.) И, наконец, разница также появляется в Человек Моисей и монотеистическая религия (1939а [1934-38]; G.W., Bd. 16, S. 181f.; Studienausgabe, Bd. 9, S. 525), где вторым словом выступает «внешняя» (реальность). Можно было бы предположить, что между этим различием и подобным ему между «исторической» и «материальной» правдой, которая в то же самое время подробно пояснялась в Человек Моисей и монотеистическая религия (G.W., Bd. 16, S. 236ff.; Studienausgabe, Bd. 9, S. 572ff.) – имеется определенное сходство; это различие проводится, как это представлено в редакторском примечании (Studienausgabe, Bd. 9, S. 575), и в других работах Фрейда, писавшихся приблизительно в одно время с выше названными.] 175 [В манускрипте в этом неясном предложении под вопросом только слово, стоящее непосредственно перед «Ich». Почти точно речь идет о «dem», и все же может быть, что сначала стояло «im», которое потом было исправлено на «dem», или наоборот.] 176 [Эта ситуация удерживаемой заряженности, с одной стороны, и одновременно плавающей заряженности внимания, с другой, в различных вариантах вообще играет в «Наброске» выдающуюся роль. (См., к примеру, главки с 15-ой по 18-ую части I и главку 1 части III.) Более, чем в одном только месте (к примеру, стр. 452 и стр. 464) это плавающая заряженность является ненаправленной и, как в первом предложении предлагаемого отрывка, «бескорыстной». Трудно удержаться от того, чтобы не увидеть здесь родство с тем, что позже должно стать самой ранней из форм «свободной ассоциации» - собственно, той формой, в которой удерживается специфическое ошибочное действие или элемент сновидения как исходный пункт, в то время как другая сознательная часть предается потоку ассоциаций. На самом деле в лекции VI Лекций (1916-17; G.W., Bd. 11, S. 104ff.; Studienausgabe, Bd. 1, S. 122ff.) есть несколько замечаний касательно этого пункта.] 177 [В манускрипте так выписано: «Wahrnehmg». «V+» будет употреблено только один раз, во всех более поздних местах, в которых появляется этот символ, стоит «V+». Срав. также стр. 425, прим. 5, сверху.] 178 [Срав. в этой связи более позднюю корректуру Фрейда, стр. 479, внизу.] 179 [Соответствует сокращению «Q φ». См. выше, стр. 463.] 180 [Интересно отметить, что Фрейд ровно сорок лет спустя термин «Bandigung» (укрощение) употребляет в очень похожем контексте. Собственно в главе III своей работы «Конечный и бесконечный анализ» (1937с; G.W., Bd. 16, S. 69f.; Studienausgabe, Erganzungsband, S. 365f.), где он проясняет возможность «укрощения» влечения силой «я». Несколько раньше в «Экономической проблеме мазохизма» (1924c; G.W., Bd. 13, S. 376f.; Studienausgabe, Bd. 3, S. 347f.) он использует выражение «укрощение» влечения смерти посредством смешения с либидо. (Этот термин появляется также в одном из писем к Флиссу от 21-го сентября 1897б 1985с [1887-1904], S. 284). Вопрос нормального стирания воспоминания обсуждается в длинной сноске, которую Фрейд добавил к Психопатологии обыденной жизни (1901b; G.W., Bd. 4, S. 304f.). Фрейд затрагивал эту тему и раньше даты предлагаемого произведения (Наброска), а именно в своем докладе «О психическом механизме истерических феноменов» (1893h), стр. 194, сверху.] 181 [Применительно к следующему срав. фрагменты 16 и 17 части I.] 182 [Это слово расшифровывается неоднозначно. Оно могло бы значить и «statt» (вместо), а не «stets» (всегда).] 183 [В манускрипте так написано: «Erinergen».] 184 [Это слово в манускрипте с трудом поддается расшифровке. В Началах на его месте стоит «so», что скорее всего неверно. Возможным способом прочтения был бы «zw» как «zwar» (именно).] 185 [В Началах стоит «Bewegungsaffekt» (аффект движения). Профессор Мертон Гилл в одном из личных посланий Джеймсу Стрейчи рекомендовал, скорее поставить здесь «-эффект», что способствует улучшению смыслового содержания. Манускрипт допускает оба способа прочтения.] Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|