|
II. PARADOXA179. Dendrologia, I, p.211. 180. Corp. inscr. lat., XI, pp.163, 884: MVTINA. 181. Достоверность этого утверждения я оставляю на совести автора. * В дословном переводе : не вовремя рожденному". — Прим. ред. 182. Dendrologia, I, р.215. 183. Касательно красно-белой лилии смотри Зохар, I, р.З: "Как "лилия между тернами" [Песнь Песней 2:2] окрашена в красный и белый цвета, так и народ Израиля посещают, то правосудие, то милосердие". В противоположность алхимии, в системе сефирот красный цвет соответствует женской, а белый — мужской стороне. 184. См. голубки в "роще Дианы", Mus. herm., p.659 (Waite, II, p.170). Символ "голубка" может непосредственно происходить из христианской аллегории. В данном случае мы должны рассмотреть материнское зна чение голубки, поскольку Марию называют columbamystica. (Godefri-dius, HomiliaeDominicales, Migne, P.L., vol.174, col.38). См. "скрытую мать", называемую голубкой в Деяниях Фомы (James, ApocryphalNew Testament, p.388) и символизм голубки Параклета у Филона ("Whois theHeirofDivineThings?"Loebedn.,IV, pp.398f.). Нелькен описывает посетившее душевнобольного видение "Бога-Отца": на его груди росло древо жизни с красными и белыми плодами, а на дереве сидела голубка. ("Analytische Beobachtungen", p.541).
185. Abu'l-Quasim Muhhamad, Kitab al'-'ilm al-muktasab, ed. by Holmyard, p.23. 186. Психологияиалхимия, рис. 231. Ср. Sapientia Dei, как древо жизни в Aurora Consurgens, p. 35. 187. "De chemico miraculo", Theatr. chem., I, pp.773ff. 188. P. 799. 189. "Он поместил старый дуб, расколотый пополам, который защищает его от лучей солнца, отбрасывая тень" (р. 800). 190. Р. 800. 191. Как правило, в одиночестве царь сидит только в бане. 192. "Brunnenstock". Описанный здесь фонтан представляет собой наиболее распространенный тип фонтана в сельской местности центральной Европы. Он имеет форму плоского "L", и состоит из поставленного "на попа" выдолбленного ствола дерева, в который вставлена труба, по ней вода течет в желоб, тоже сделанный из выдолбленного дерева. 193. В данном месте текст звучит двусмысленно: "Petiirursumutrumfonti Rexessetamicusetfonsipsi? Qui ait, rairum im modum sese vicissim amant, fons Regem attrahit et non Rex fontem: nam Regi velut mater est" p. 801. (Я снова спросил, нравится ли Царю фонтан, а Царь — фонтану. И он ответил, что они очень друг другу нравятся. Фонтан притягивает Царя, а не Царь притягивает фонтан: ибо он Царю, как мать.) Сходная ассоциация имеется и у Кирилла Иерусалимского в CatechesesMysta- gogicae, II, 4 (Opera, ed.Reischl, II, p. 361): "И эта спасительная вода для тебя — и гробница, и мать". См. Usener, DasWeihnachtsfest, p. 173. 194. См. Овидий, Метаморфозы, VI: "Перед моими глазами стоял, похоже, тот же самый дуб, с тем же количеством ветвей и тем же количеством созданий на них". Исидор утверждает, что "крылатый дуб" (итштгсерос; opuq) Фересида был завернут в женский плащ с капюшоном (фарос;). (Diels, Vorsokratiker, I, p.47). "Покров" - это дань хитону Артемиды и, особенно, Иштар: она — tashmetu, Закутанная в Плащ, Ситури-Са-биту, восседающая на морском троне, "скрытая под покровом". (Wit-tekindt, Das HoheLied, p. 15) Постоянным атрибутом Иштар является пальма. По Корану, сура 19, Мария родилась под пальмой, и Лето родила на Делосе под пальмой. Майя родила Будду с помощью ивы. Считалось, что человеческие существа рождаются с помощью дубов. "Pauly-Wissowa, Realencyclopadie, s.v. "Drys") Дальнейшие подробности в моей книге "ThePhilosophicalTree", pars. 418f., 458ff. 195. Это тоже литургическое название фонтана. Смотри Предисловие у Бе-недиктио Фонтиса: "Может ли он оплодотворить эту воду ради обновления человека", и т.д.. См. "Consil. coniugii", Arschemica, p. 204: "Под маткой он имеет ввиду корень тыквы". "Алхимический сосуд должен быть сконструирован по подобию природного сосуда". (Dorn, "Physica Trismeg.", Theatr. chem., Ip. 430) "Природный сосуд" т это матка. Категория: Библиотека » Юнг Карл Густав Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|