ПИСЬМА Господину Вольтеру, жившему в ту пору в Берлине.1 - Письма к сыну - Филип Стенхоп Честерфилд

- Оглавление -


Лондон, 27 августа ст. ст. 1752 г.

Милостивый государь,

Меня до крайности интересует все, что может иметь отношение к м-ру Стенхопу, подателю сего письма; вот почему я беру на себя смелость Вам его представить, тем самым убедительнее всего доказав ему, как много он для меня значит. Он много всего читал, он много видел; не знаю, на­сколько хорошо он всё понял, — ему ведь всего лишь двадцать лет. Он был уже однажды в Берлине, несколько лет тому назад, именно поэтому он и едет туда сейчас снова; в наше время ведь едут на Север по тем же причинам, которые недавно еще заставляли людей ехать на Юг.

Позвольте поблагодарить Вас за удовольствие и пользу, которые я получил от чтения Вашей «Истории века Людовика XIV». Если я про­чел ее всего только четыре раза, то лишь потому, что мне хотелось не­много позабыть ее, перед тем как возвращаться к ней в пятый, но я вижу теперь, что позабыть ее невозможно. Буду ждать обещанного Вами продолжения, но очень прошу Вас, не заставляйте меня ждать его очень долго. Я был убежден, что неплохо знаю историю века Людовика XIV из большого количества различных историй, мемуаров, анекдотов и т. д. об этом времени, которые я прочел, но Вы доказали мне, что я ошибался и что об одних вещах представления мои были весьма смутны, о других — совершенно превратны. Особенно же я благодарен Вам за то, что Вы осветили безумия и неистовства сект. Борясь против этих безумцев или лжецов, Вы пользуетесь достойным оружием — применять другое значило бы им подражать: нападая на них, надо сделать их сна­чала смешными; наказывать их надо презрением. Что до этих безум­цев, то я посылаю Вам одну вещь, написанную на эту тему покойным доктором Свифтом: 2 думается, она должна прийтись Вам по вкусу. Она никогда не была напечатана, и вы догадаетесь почему, но автор ее дейст­вительно он. У меня хранится подлинник, написанный его рукою. В судный день Юпитер обращается с этими людьми почти так же, как вы и как они того заслужили.

В довершение всего откровенно скажу вам, милостивый государь, что я нахожусь в большом затруднении относительно Вас и никак не могу решить, чего бы мне от Вас хотелось. Когда я прочел Ваше последнее историческое сочинение, мне хотелось, чтобы Вы были всю жизнь исто­риком, но стоило мне прочесть Ваш «Спасенный Рим» (хоть и плохо на­печатанный и кое в чем искаженный), как мне захотелось, чтобы Вы всегда были поэтом. Должен, однако, сказать, что есть еще одна истори­ческая тема, которая достойна вашего пера и подстать ему одному. Вы давно уже подарили нам историю величайшего из Исступленных (прошу прощения, но никак не могу сказать величайшего из героев) Европы.3 Совсем недавно Вы подарили нам историю величайшего из королей.4 Напишите же теперь историю самого великого и самого честного чело­века в Европе, которого я бы, вероятно, унизил, назвав его королем.5 Человек этот все время у Вас перед глазами, и сделать это Вам будет очень легко: для того чтобы изобразить его славу, от Вас не потре­буется никакого поэтического вымысла, и будет вполне достаточно уста­новленной Вами исторической правды. Этому человеку нечего требовать от своего историка, кроме того, что составляет обязанность всякого исто­рика вообще, а именно Ne quid falsi dicere audeat, ne quid veri non audeat.аа Прощайте, милостивый государь, я вижу, что должен все больше восхи­щаться Вами день ото дня, но я знаю также, что ничто не может быть выше глубокого уважения и преданности

Вашего покорнейшего и смиреннейшего слуги

Честерфилда.

Соломону Дейролзу, эскв.

Бат, 26 ноября 1756 г.

Дорогой Дейролз,1

Как истый христианин, я считаю, что человек должен сообщать о своих недугах врагам, чтобы доставить им удовольствие, а как истый Друг, — что надо скрывать их от друзей, чтобы не огорчать их. По этой причине я долго не брался за перо: я отлично знал, как близко Вы при­нимаете к сердцу все хорошее и плохое, что происходит со мной. Хоро­шего я сообщить о себе ничего не мог, a ains le contraire,а — вот почему я вообще ничего не писал. Теперь же могу уведомить Вас, что у меня не­много прибыло сил и я немного окреп телом по сравнению с тем, что было месяц тому назад, когда я приехал сюда. Однако всего этого еще недостаточно, чтобы я мог убедить себя или других в том, что я суще­ствую. Я серьезно думаю, что тот безмятежный покой, которым я на­слаждаюсь здесь и которого у меня не могло быть ни в Лондоне, ни в Блекхите, принес мне почти столько же пользы, сколько и воды. По­этому, хоть я и не буду больше их пить, я проживу здесь, пока вся эта великая сумятица при дворе так или иначе не уляжется. Оттого что я только беспристрастный и ни в чем не заинтересованный зритель, не вовлеченный ни в какую интригу и ни в какую партию, та и другая сторона стремится непременно рассказать мне свою историю, всегда, правда, в несколько, искаженном виде, чтобы потом приводить мои слова по этому поводу, тоже в какой-то мере их исказив. Я ничего не пишу Вам о происшедших при дворе переменах. Вы, по-видимому, так же хо­рошо знаете о них, как и я, и так же плохо все понимаете. Должно быть, есть какая-то dessous des cartes b и какие-то невидимые колесики внутри колес, о которых на таком расстоянии я никак не могу догадаться Кто бы мог думать, что лорд-канцлер, герцог Ньюкасл и их друг Фоке уйдут одновременно в отставку? Фокс, уходя, столь же властно выдвигает своих друзей, как и Питт своих.

Во всей этой странной суматохе мне искренне жаль короля и королев­ство: они сделались предметом столкновений личных интересов и често­любии. Я очень часто от всей души поздравляю себя и радуюсь тому, что сошел с этой galère,с которую потом так качало и так трепало бурей, что она уже идет ко дну. Теперь я смотрю на бурю спокойно с берега. Кру­шение, разумеется, коснется и меня, но я уже не буду чувствовать в этом своей вины. Сопоставив все, что происходит. Вы увидите, что конец уже недалек. Он настолько близок, что если бы во главе наших государствен­ных дел стоял сам Макьявелли, то даже и он не мог бы поправить их: поэтому мне совершенно все равно, кто из министров нанесет нам этот coup de grâce.d

Я слышал, что несравненная и добродетельная мисс Т. вместе со своим возлюбленным, благородным капитаном, живут в Брюсселе как муж и жена под фамилией Бертонов. Такой позорной истории еще не бывало. Она набрала всяческих товаров из разных лавок на две тысячи фунтов и увезла с собою. Капитан — тоже, насколько позволил открытый ему кредит, а теперь вот его кредиторы захватили все, что у него было, в том числе и жену, которая была его добрым гением…

До свидания, мой дорогой друг.

Епископу Уотерфордскому.1

Лондон, 9 декабря 1759 г.

Мой дорогой лорд,

Признаться, я в большом долгу перед Вами; долг этот вырос из Ва­ших частых и заботливых расспросов о моем здоровье, лучше сказать, об отсутствии здоровья, а уплатить его у меня не было сил. Последние три месяца я часто бывал в таком состоянии, что не мог не только писать, но даже говорить, думать и шевелиться. Сейчас вот в здоровье, вернее в не­здоровье моем, выдались минуты просвета, а это самое большее, на что я могу рассчитывать. И, думается, лучшее употребление, какое я могу им сделать, — это поблагодарить Вас за Вашу дружбу и заверить Вас в своей. Думая о том недолгом сроке, который мне отведен в жизни, я смотрю на него, как на некий груз, который с каждым днем, естественно, будет становиться все тяжелее и тяжелее от несчетных недугов, обычных спутников идущей все дальше старости, и разум мой убеждает меня, что я должен хотеть скорого конца. Однако инстинкт, который часто бывает сильнее разума и часто более прав, заставляет меня делать все необхо­димое, чтобы помедлить с уходом. Именно это врожденное чувство, и оно одно, позволяет мне терпеливо переносить тяготы жизни, ибо, могу вас уверить, надежд у меня уже больше не осталось, напротив, осталось лишь много страхов. Ни один из анахоретов древности не был в своей фиваиде так отрешен от жизни, как я. Я смотрю на нее совершенно безучастно, и, когда я оглядываюсь назад на все, что я сам видел, слышал и делал, мне даже трудно поверить, что вся эта пустая беготня, и суматоха, и свет­ские развлечения когда-то действительно существовали; кажется, что все это только снится мне в — мои беспокойные ночи. Благодарение богу, философия эта все же не приносит мне ни раздражения, ни тоски. Взи­рая на то, сколь безрассудно я нелепо живут люди, я не возмущаюсь и не брюзжу, Я хочу, чтобы все они были мудрее, а значит и лучше, чем они есть. Я жалею слабых и злых и не завидую мудрым и добрым; я просто всеми силами души хочу принадлежать к их меньшинству.

Вы совсем не так философски настроены там у себя в Ирландии, где все tourbillonsа Декарта пришли как будто в действие. Чего же хочет у вас толпа? Нужны какие-то смягчающие и освежающие средства, чтобы охладить их пыл и немного их успокоить.

Меня очень огорчает, что нет возможности вылечить Вашу дочь от хромоты, я ведь всей душой желаю добра каждому из членов Вашей семьи и остаюсь

Ваш и т. п.

Леди Честерфилд просит меня засвидетельствовать Вам свое почтение.

Доктору Манзи.

Бат, 26 ноября 1766 г.

Почему бы и мне не написать Вам, дорогой доктор? Неужели вы, медики, считаете, что прописывать и предписывать можете только вы одни? Берусь за перо, чтобы поблагодарить Вас за Ваши милые письма, и все, что я напишу сейчас, не причинит ни малейшего вреда ни одной душе, ни живой, ни мертвой. Хорошо, если бы Ваши коллеги могли ска­зать то же самое о себе! Очень жаль, что последнее время Вы не чувст­вуете себя отменно хорошо, но зато отменно к вашей чести служит то, что Вы вступили в единоборство чуть ли не со всеми недугами ящика Пандоры и одолели их все. Так как Вы теперь добрались уже до самого дна, хочется думать, что Вы обнаружили* там надежду, а ведь все мы живем именно ею гораздо больше, нежели наслаждением; без нее мы с нашим хваленым разумом были бы несчастнейшими из всех земных существ. По-моему, врача не следовало бы допускать в Коллегию до тех пор, пока он не представит доказательств, что вылечил самого себя по крайней мере от четырех неизлечимых болезней.

В далекие времена достославного и премудрого рыцарства ни один рыцарь не смел даже явиться пред очи своей возлюбленной, пока его не выбили из седла, не повалили на землю и не проткнули несколько раз копьем. Однако в конце концов он оказывался победителем, как оказа­лись и Вы. Мне неведома Ваша богиня Венера, или Вана, я даже вообще ничего о ней не слышал, но если это действительно богиня, то я узнаю ее, как только она войдет в комнаты, ибо vera incessu patuit dea.а Должно быть, это ради нее Вы теперь сбавили себе год, — ведь в прошлом году мы с Вами были в точности одного возраста, а мне сейчас семьдесят три. Что же касается моего организма, то он все в таком же состоянии, как и был: его одолевает в сущности один единственный недуг, который можно по праву назвать хроническим, ибо не кто иной, как Crònozb каждодневно выдирает из меня кусок за куском. Однако я с поистине философским спокойствием отношусь к этому постепенному расхищению, которому меня подвергают, я хорошо знаю, что levius fit patientia quicquid corrigere est nefas.с Итак, дорогой доктор, спокойной ночи.

МАКСИМЫ

Быть в меру скрытным — вот в чем заключается тайна людей силь­ных; слабость же и криводушие, пытаясь скрыть себя, все обращают в тайну.

Человеку, который ничего о себе не рассказывает или рассказывает асе, никто ничего не доверит.

Если дурак знает правду, он расскажет ее другим просто потому, что он дурак; если она стала достоянием подлеца, он выдает ее тогда, когда ему это будет выгодно. Женщины же и молодые люди очень часто выбал­тывают тайны, которые знают, из одного только тщеславия: им льстит, что кто-то с ними был откровенен. Поэтому ни на тех. ни на других тебе лучше не полагаться.

Если человек невнимателен к тому, что делает сейчас, каким бы ни было его дело, если, будучи занят им, он думает в эту минуту о дру­гом или берется за два дела сразу, — можешь не сомневаться, — это че­ловек легкомысленный и мелкий.

Пусть тот, кто не умеет распоряжаться своим настроением, вниманием и выражением лица, даже и не мечтает достичь успеха в политике. Самый слабый человек на свете легко одержит верх над самым мудрым, если тот поддастся порыву страсти. Тот же, кто не властен над выражением своего лица, невольно выдает свои мысли.

Не доверяй всем тем, кто выказывает тебе чрезмерную любовь, едва успев познакомиться с тобою и не имея на то достаточно оснований. Будь также осторожен с теми, кто смущенно признается тебе, что повинен во всех основных человеческих добродетелях, которые он именует слабо­стями.

Как в дружбе, так и во вражде поставь определенные границы довер­чивости твоей и неприязни: пусть первая не доходит до того, чтобы стать опасной, а вторая — непримиримой. В делах могут быть очень странные

превратности!

Прокладывай дорогу к разуму человека через его сердце. Дорога, ве­дущая непосредственно к разуму, сама по себе хороша, во, как правило, она несколько длиннее и, пожалуй, не столь надежна.

«Как мужчина» — стало сейчас очень модным выражением: «действо­вать, как мужчина», «говорить, как мужчина» — означает теперь всего-навсего поступать грубо и говорить несдержанно. Человек сильный выка­зывает свое мужество спокойными словами и решительными поступками: он не горяч, но и не робок.

Человек рассудительный, попав в неприятное положение, когда при­ходится не раз спросить себя: «Что же мне делать?» — скажет себе: «Ничего». Если разум не подсказывает ему хорошего пути или во всяком случае какого-то пути, не столь худого, как все другие, он сразу же оста­новится и будет ждать, пока все прояснится. Человек мелкий и суетли­вый на это не способен, он все равно будет стараться что-то сделать, он, как слепая лошадь, не боится опасности, потому что ее не видит. Il faut savoir s'ennuyer.a

Для всякого дела нужнее всего бывает терпение: многим хочется, чтобы ты выслушал их историю больше, нежели чтобы ты исполнил какую бы то ни было другую их просьбу- Надо уметь выслушивать со спокойным лицом несуразные требования человека раздраженного и не показывать вида, что ты устал, когда какой-нибудь тупица нагромождает бесчислен­ные подробности в своем на редкость скучном рассказе. Это еще самая низкая плата, которая взимается с человека за его высокое положение.

Всегда следует обнаруживать обман и замечать неразумный поступок, но часто совершенно неправ тот, кто стремится выставить то и другое напоказ. У человека, занятого политикой, глаза всегда должны быть от­крыты, но нередко ему приходится делать вид, что он ничего не видят.

При дворах не бывает людей, недостойных твоего усердия и внима­ния: звеньям, из которых образуется придворная цепь, нет числа, и все их даже невозможно вообразить. Ты должен терпеливо выслушивать скучные сетования какого-нибудь церемониймейстера или пажа с черной лестницы: ведь очень может быть, что он спит с близкой родственницей любимой служанки какой-нибудь фаворитки влиятельного министра, а то даже и самого короля, и поэтому .неисповедимыми путями может причи­нить тебе больше пользы или вреда, чем любое высокопоставленное лицо.

При дворе достаточно бываем иногда иметь одного хорошего покрови­теля, если только у тебя нет там личных врагов, а для того чтобы их не было, ты должен принести в жертву (так же, как индейцы приносят жертвы дьяволу) большую часть обуревающих тебя страстей и немало твоего времени бесчисленным злым духам, которые там реют всюду, —  этим ты сможешь отвести и предотвратить все зло, которое они способны тебе причинить.

Молодой человек, каковы бы ни были его достоинства, никогда не мо­жет возвыситься сам по себе; подобно плющу ему приходится обвиваться вокруг • некоего власть имущего или влиятельного человека. Ты должен известное время находиться в услужении у какого-нибудь министра, и лишь впоследствии кто-то другой окажется в услужении у тебя. Неруши­мая же верность, с которой ты будешь служить этому министру, даже если потом он и попадет в опалу, будет вменена тебе в заслугу и послу­жит тебе доброй рекомендацией у его преемника. Личную привязанность министры ценят гораздо больше, чем приверженность своей партии.

Коль скоро короли бывают зачаты и рождены подобно всем осталь­ным людям, следует допустить, что они принадлежат к человеческому роду, и, может быть, если бы их воспитывали так же, как всех остальных, они бы ничем не отличались от прочих людей- Но, начиная с колыбели. им льстят, развращают их сердца и кружат головы, — поэтому они и ка­жутся какими-то совсем особыми существами. Ни один король ни разу еще не сказал себе:

Homo sum, nihil humani a me alienum puto.b

Никакая лесть не покажется им чрезмерной; опьяненные ею с дет­ства, они, как заядлые пьяницы, только и требуют, что вина.

Личная преданность ценится ими выше, чем общественные заслуги, и более щедро вознаграждается. Они настолько тщеславны и самовлюбленны, что думают, будто люди по доброй воле воздают им должное, и не видят, что привязанность эта — лишь вынужденная жертва, принесенная их мо­гуществу.

Если ты хочешь заслужить расположение своего короля, умей по­такать его слабостям. Обращением к его разуму очень трудно достичь успеха.

При дворах застенчивость и робость так же предосудительны, как опрометчивость и бесстыдство. Спокойная уверенность и холодная невоз­мутимость в сочетании с наружной скромностью — вот та золотая сере­дина, которой необходимо придерживаться.

Никогда не обращайся с просьбами, которые, по всей видимости, вряд ли будут удовлетворены, ибо, если ты будешь добиваться недости­жимого и того, о чем не подобает просить, министры до такой степени привыкнут тебе отказывать, что им ничего не будет стоить отказать тебе и тогда, когда просьба твоя будет вполне законной и обоснованной. При дворах очень принято — и это большая ошибка — просить обо всем для того, чтобы получить что-то. Так оно и бывает: что-то ты при всех обстоятельствах получаешь: отказ и насмешку.

Существует некий придворный жаргон, болтовня, разговор ни о чем. который сводится исключительно к пустякам, когда великое множество слов тратится на то, чтобы высказать ничтожно мало или вообще ничего. Дуракам он заменяет то, что они не способны высказать, а людям разум­ным — то, что им высказывать не следует. Это язык утренних королев­ских приемов, гостиных и передних, знать его необходимо.

Всякий человек, находящийся при дворе, должен быть учтив и воспи­тан: личина эта может прикрыть множество безрассудств, подобно тому как личина благотворительности прикрывает собою не меньше грехов, Мне довелось знать одного очень знатного человека, занимавшего высо­кое положение при дворе, где его уважали и почитали. Самое лучшее, что можно было про него сказать, — это то, что он был смиренно горд и благовоспитанно глуп.

Трудно сказать, кто глупее, — тот ли, кто говорит всю правду до конца, или тот, от кого'вообще никогда не услышать правды. В политике, как и в торговле, необходимо иметь доброе имя. Ни в той, ни в другой обманывать много раз невозможно.

При дворе люди обнимаются, не будучи знакомы; не будучи друзьями, оказывают друг другу взаимные услуги и вредят друг другу без нена­висти. Выгода, а отнюдь не чувство. — вот, что произрастает на этой почве.

Расхождение в мнениях, пусть даже в пустяках, отчуждает мелкие ду­шонки, и это особенно часто имеет место среди лиц высокого звания. Хвалить чьего-то повара или портного нисколько не труднее, чем его порицать, а напротив, куда проще, на это даже уйдет меньше слов. Пред­мет этот не достоин обсуждения, так же как сами люди эти не стоят того, чтобы с ними спорить. Вразумить их немыслимо, а вызвать их неприязнь очень легко.

Приветливое, открытое лицо и непринужденное поведение очень по­лезны при дворе: дураки считают тебя человеком добрым, интри­ганы же — лишенным каких-либо тайных замыслов. Есть обстоятельства, при которых человек должен открыть одну поло­вину своих тайных мыслей, для того чтобы лучше скрыть вторую, однако обстоятельства редко вынуждают его выдать их все. Нужен великий та­лант. для того чтобы знать, сколь далеко можно зайти и где надлежит остановиться.

Церемонии при дворах необходимы: они укрепляют и охраняют манеры.

Лесть — это низкопробная монета, но при дворе без нее нельзя обой­тись, это карманные деньги для каждого: обычай и общее согласие столь решительно пустили ее в обращение, что люди перестали замечать ее фальшь и на законном основании ее принимают.

Если высокопоставленное лицо отклоняет твою обоснованную просьбу и этим выказывает тебе пренебрежение или презрение, если ты бессилен дать выход охватившему тебя негодованию- будь достаточно мудр, чтобы скрыть его и сделать вид, что ничего не произошло. Видимое благодушие с твоей стороны может предотвратить неприязнь этого человека, и все еще может уладиться, если же а твоей власти чем-то его ущемить, скромно намекни ему, что, посмей он задеть тебя. и ты не преминешь отплатить ему тем же. Страх, если только он настоящий и имеет под собой основа­ния, — может быть, более действенное начало при дворе, нежели любовь

При дворе гораздо больше людей, которые могут повредить тебе. не­жели тех, которые могут помочь; умей угодить первым и привлечь на свою сторону вторых.

Неуклюжесть приносит человеку больше вреда, чем это принято ду­мать: она часто ставит его в смешное положение, и достоинство его всегда бывает унижено.

Хорошее воспитание надежнее всего защищает человека от тех, кто плохо воспитан.

Результат хорошего воспитания — достоинство, которое самые занос­чивые люди всегда уважают. Дурное же воспитание вызывает и поощряет близость самых робких. Никто никогда не говорил дерзостей герцогу Мальборо. Никто не говорил ни единого учтивого слова сэру Роберту Уолполу, хотя многие ему льстили.

Когда, в царствование короля Вильгельма, были изъяты из обраще­ния старые монеты с обрезанными краями и были выпущены новые, то для того чтобы впредь их не портили, на обрезе монеты достоинством в одну крону стали чеканить слова et decus et tutamen.с Подобной же цели служит и хорошее воспитание.

Знания могут придать человеку вес, но только воспитанность может придать ему блеск, а людей видящих гораздо больше, нежели способных взвесить.

Большинство искусств требуют длительного изучения и усердия, но самое полезное из всех искусств — искусство нравиться — требует только одного — желания.

Надо полагать, что если у человека разумного нет желания нравиться, то у него вообще нет никаких желаний, ибо он не может не знать, что без этого он ничего не добьется.

Искусный дипломат всегда сумеет резко разграничить в своем деле все важное от второстепенного и, будучи откровенен и прост в пустяках, в важных вещах не преминет быть скрытным и настойчивым.

Манерами своими и обращением он во всяком случае постарается сде­лать своих политических противников личными друзьями. Он будет льстите каждому человеку, располагать его к себе и вместе с тем противо­действовать дипломату. Он никогда не оттолкнет от себя людей, начав препираться с ними по поводу вопросов, которые вообще нельзя разре­шить, или таких, которые не стоят того, чтобы их разрешали. Он даже почтет за благо отказаться от того, чего не может или не хочет добиться, и. уступив в каком-нибудь пустяке, все окупит потом с лихвой.

Посол, которому поручены важные дела, непременно должен иметь у себя в услужении платных шпионов, но он не должен слишком довер­чиво относиться к сведениям, которые они доставляют, ибо сведения эти никогда не отличаются точностью, а зачастую бывают и вымыслом. Са­мыми надежными его шпионами всегда будут не те люди, которым он платит, а те, которых он сумел привлечь к себе на службу ловкостью своей и обхождением и которые шпионами себя отнюдь не считают.

Есть определенный жаргон, который я бы назвал по-французски un persiflage d'affaires, d которым дипломат должен в совершенстве владеть и из которого он может извлечь для себя большую пользу на многолюд­ных приемах в смешанном обществе и во всех случаях, когда ему приходится принимать участие в разговоре, но ни о чем значительном говорить он не вправе, Когда разговор на этом жаргоне ведется умело, он как будто что-то и значит, хотя на самом деле не значит ровно ничего. Это своего рода политическая badinage, e она предотвращает или устраняет множество трудностей, с. которыми дипломат может столкнуться в сме­шанном обществе.

Если volto sciolto и pensieri strettif вообще необходимы, то именно в такого рода вещах. У человека с серьезным, важным, угрюмым и таинст­венным лицом есть foenum in cornu;g тот же, кто ведет себя спокойно, легко и непринужденно, вызывает в людях доверие и не оставляет места для всякого рода догадок и измышлений.

Дипломату за границей всегда приходится притворяться и что-то скрывать. Но ни в том, ни в другом он никогда не должен доходить до фальши и подлости; самое трудное — найти эту середину, здесь нужно уменье. Ему часто приходится напускать на себя радостный вид, когда в действительности он огорчен, и казаться мрачным, когда он чем-то обрадован, но высказывать эти притворные чувства он ни в коем случае не должен, это было бы фальшью и легло бы несмываемым пятном на его доброе имя-Дипломат обязан быть человеком бережливым. Он должен тратить столько, сколько приличествует его положению и состоянию, но вместе с тем влезать в долги для него гибельно. Это навлекает на него немилость двора, при котором он находится, и вместе с тем он попадает в самую отвратительную рабскую зависимость от двора, который его послал. А так как он лишен возможности обижаться На это дурное обхождение, можно быть уверенным, что ему придется испить его сполна.

Герцог де Сюлли2 очень справедливо замечает в своих «Мемуарах», что возвышению его больше всего способствовала та разумная бережли­вость, которую он смолоду соблюдал и благодаря которой у него всегда оставалась отложенной некая сумма денег на крайний случай.

Очень трудно в точности определить, где начинается я кончается бе­режливость; наименьшее из зол, лежащих по обе ее стороны, — все же скупость. Ошибку эту можно еще бывает исправить, расточительность же неисправима.

Репутацию человека щедрого стяжать бывает очень легко: она опре­деляется не столько количеством денег, которые ты тратишь, сколько уменьем там, где следует кого-то одарить, сделать это красиво. Напри­мер, человек, который даст слуге четыре шиллинга, прослывет скрягой, тогда как тот, кто даст ему крову, приобретет репутацию человека щед­рого; таким образом, вся разница между этими двумя противоположными оценками составляет один шиллинг. Репутация человека в этом отноше­нии в значительной степени зависит от того, что будут говорить его собственные слуги: пустячная надбавка к общепринятому жалованью может побудить их отзываться о нем с похвалой.

Старайся, чтобы твой образ жизни настолько соответствовал твоим средствам, чтобы всегда можно было отложить достаточную сумму на непредвиденные расходы и на разумную щедрость. Нет, пожалуй, в жизни человека такого года, когда небольшую сумму денег нельзя было бы упо­требить с большой пользой.

Просмотров: 553
Категория: Библиотека » Разное


Другие новости по теме:

  • Часть первая. ЧТО ТАКОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ, ИЛИ ВО ЧТО ЭТО Я ВПУТАЛСЯ? - Я вижу вас голыми. Как подготовитьск презентации и с блеском ее провести - Рон Хофф
  • 3. Что было, что будет и немного о Зеркале - ЧЕЛОВЕК-ОРКЕСТР. Микроструктура общения- Кроль Л.М., Михайлова Е.Л.
  • Глава 23. Что вас утомляет и что с этим можно сделать. - Как преодолеть чувство беспокойства - Дейл Карнеги
  • ЧТО ЖЕ НАМ ДЕЛАТЬ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ НАШ РЕБЕНОК НЕ СТАЛ НАРКОМАНОМ? - Как спасти детей от наркотиков - Данилины
  • 19. "РЕКВИЗИТОМ МОЖЕТ СТАТЬ ВСЕ ЧТО УГОДНО" - Я вижу вас голыми. Как подготовитьск презентации и с блеском ее провести - Рон Хофф
  • Что было, что будет. - Уши машут ослом. Современное социальное программирование - Гусев Д.Г., Матвейчев О.А. и др.
  • 6. ЕСЛИ Я ЗНАЮ ОТВЕТЫ НА ВСЕ ВОПРОСЫ, ЗАЧЕМ МНЕ ДУМАТЬ? - Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу - Р. Кийосаки
  • 3. Так что же такое жизнь? - Что такое жизнь. (В чем заключено главное различие между живой и косной природой) - Львов И.Г. - Философы и их философия
  • Что показано и что категорически противопоказано - Ораторское искусство (притворись его знатоком) - Крис Стюард, Майкл Уилкинсон
  • КНИГА 2. ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ С САМИМ СОБОЙ? - Как относиться к себе и людям - Н. Козлов
  • I. ПСИХОТЕРАПИЯ — ЧТО ЭТО? - Психотерапия - что это. Современные представление- Дж.К. Зейг, В.М. Мьюнион
  • Урок 17. Тот, кто ищет, никогда не терпит поражений, потому что им всегда руководит дух. - Путь Волшебника - Дипак Чопра
  • Глава 23. Делайте все, что в ваших силах и считайте это своим успехом - Искусство успевать - А. Лакейн
  • И все-таки что мы там делаем? - Я у себодна, или Веретено Василисы - Михайлова Е.Л.
  • 1. ЧТО ТАКОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ? ЭТО ТО, ДЛЯ ЧЕГО НАДО БЫ ОДЕТЬСЯ ПОПРИЛИЧНЕЕ? - Я вижу вас голыми. Как подготовитьск презентации и с блеском ее провести - Рон Хофф
  • Урок 14. Волшебника не огорчают потери, потому что потерять можно только то, что нереально. - Путь Волшебника - Дипак Чопра
  • 9. КАК ИЗВЛЕЧЬ ИЗ ВОЛНЕНИЯ ПОЛЬЗУ – И СПРАВИТЬСЯ С ТЕМ, ЧТО ОТ НЕГО ОСТАНЕТСЯ - Я вижу вас голыми. Как подготовитьск презентации и с блеском ее провести - Рон Хофф
  • ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВАШ РЕБЕНОК ИНФИЦИРОВАН СПИДом ИЛИ ГЕПАТИТОМ? - Как спасти детей от наркотиков - Данилины
  • Глава 1. ГЛАВНОЕ - ВСЕГДА БЫТЬ ВЕРНЫМ СЕБЕ И НИ ЗА ЧТО НЕ СДАВАТЬСЯ - Как стать несчастным без посторонней помощи - П. Вацлавик
  • I. Физический - СНЫ. Что это такое и как они вызываются - Ледбитер Ч.У.
  • II. Эфирный - СНЫ. Что это такое и как они вызываются - Ледбитер Ч.У.
  • I. Мозг - СНЫ. Что это такое и как они вызываются - Ледбитер Ч.У.
  • Аннотация - СНЫ. Что это такое и как они вызываются - Ледбитер Ч.У.
  • Глава 6. ЭКСПЕРИМЕНТЫ В СОННОМ СОСТОЯНИИ - СНЫ. Что это такое и как они вызываются - Ледбитер Ч.У.
  • ГЛАВА о том, что такое мышление и как его можно исследовать - Практикум по возрастной психологии - Абрамова
  • Глава 4. УСЛОВИЯ СНА - СНЫ. Что это такое и как они вызываются - Ледбитер Ч.У.
  • IV. Живой и связанный сон - СНЫ. Что это такое и как они вызываются - Ледбитер Ч.У.
  • Глава 3. ВЫСШЕЕ Я - СНЫ. Что это такое и как они вызываются - Ледбитер Ч.У.
  • III. Астральный - СНЫ. Что это такое и как они вызываются - Ледбитер Ч.У.
  • I. Истинное видение - СНЫ. Что это такое и как они вызываются - Ледбитер Ч.У.



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       





    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь