ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Анализ архетипической символики художественного текста

1. Изображение процесса индивидуации в романе Г.Джеймса "Женский потртрет"

Роман известного англо-американского писателя Генри Джеймса "Женский портрет", по всеобщему мнению, является вершиной его творчества. Впервые увидевшая свет в 1881 году история жизни молодой американки Изабеллы Арчер вот уже более ста лет волнует умы и сердца читателей. Изумительные художественные достоинства романа (Генри Джеймс — признанный стилист, друг и единомышленник Флобера и Тургенева), всегда актуальный сюжет, череда ярких, запоминающихся персонажей обеспечили ему стойкий читательский интерес и всемирную славу. Продолжая литературоведческую традицию классифицировать жанры по наиболее общим особенностям сюжета (роман воспитания, приключенческий, любовный роман и т.п.), "Женский портрет" можно отнести к типу романа индивидуации. Для удобства анализа бегло перескажем его содержание.
Молодая американка Изабелла Арчер после смерти родителей живет в доме своей замужней старшей сестры Лилиан. Там она встречает свою тетку по матери, миссис Тачит, жену богатого банкира, вот уже многие годы живущего в Англии. Тетушка привозит Изабеллу в Европу (время действия — последняя четверть XIX века), в поместье своего мужа, которое называется Гарденкорт. Роман и начинается живописной сценой чаепития на лужайке Гарденкорта, где Изабелла впервые встречает своего дядю, мистера Тачита, и его сына Ральфа.
В дальнейшем в романе Гарденкорт играет роль своеобразного теменоса — священного, сакрального места, под защитой которого поисходят важнейшие трансформации жизни и личности главной героини. В стенах Гарденкорта дважды — в начале романа и в самом конце, после похорон Ральфа Тачита — начинается новый, очередной виток спирали процесса индивидуации. Путь Изабеллы лежит вовне — в мир, полный очарования и опасностей, но Гарденкорт всегда сулит убежище и покой. Его описание — это лучшие страницы в романе, само чтение которых оказывает успокоительное и умиротворяющее воздействие.
Изабелла, очень живая, привлекательная девушка, производит яркое впечатление. Дядя и кузен Ральф совершенно очарованы ею, равно как и их гость, знатный и богатый лорд Уорбертон. В беседе с Изабеллой Ральф спрашивает, что она намерена делать в жизни. "Я бедна, настроена на серьезный лад и не принадлежу к числу тех, кого обычно называют хорошенькими" — отвечает наша героиня. Ее цель — видеть жизнь и "испытать ее". Изабеллу пока не привлекает замужество — единственно возможная в ту пору карьера для "девушки из общества". Она одно за другим отвергает предложения влюбишегося в нее лорда Уорбертона и своего давнего поклонника, богатого американца Каспара Гудвуда.
В Гарденкорте Изабелла знакомится с гостьей миссис Тачит — мадам Мерль, сыгравшей в дальнейшем немаловажную роль в ее судьбе. Мадам Мерль производит огромное впечатление на Изабеллу, та начинает видеть в ней чуть ли не свой идеал. Мадам Мерль — блестящая светская дама, красивая, одаренная, в высшей степени благовоспитанная, обладательница тонкого и острого ума. "Может быть, тебя удивляет, почему мадам Мерль не уезжает из Гарденкорта, зная, что мистер Тачит при смерти? — спросила жена этого джентльмена свою племянницу. — Не думай, с ее стороны здесь нет никакого промаха, она самая тактичная женщина в мире. Своим пребыванием в Гарденкорте она делает мне честь — ведь ее ждут сейчас в лучших домах Англии...Но я просила ее побыть здесь, чтобы ты могла узнать ее поближе. Я считаю, это будет тебе весьма на пользу. Серена Мерль во всем безупречна" (14, с. 155-156). Эта "безупречная" светская дама становится близкой подругой Изабеллы, для которой ослепительная и любезная мадам Мерль, — олицетворение лучших человеческих качеств.
Тем временем умирает уже давно болевший мистер Тачит и, по наущению Ральфа, сразу полюбившего Изабеллу, оставляет ей в наследство большое состояние. Изабелла неожиданно становится богатой,В течение двух лет она путешествует и, по выражению миссис Тачит, "привыкает к своему богатству". В путешествиях ее сопровождает уже не миссис Тачит, а мадам Мерль, чье влияние на взрослеющую девушку трудно переоценить. Затем Изабелла поселяется во Флоренции, у своей тетушки, которая после смерти мужа постоянно живет в Италии. Мадам Мерль знакомит Изабеллу со своим старинным другом Гилбертом Озмондом.
Озмонд — вдовец, у него есть юная дочь по имени Пэнси. Он ничем особенным не занят, но уделает много времени изучению искусства. Его изысканные вкусы, учтивость, аристократизм производят большое впечатление. Изабелла влюбляется в Гилберта Озмонда и, несмотря на многочисленные протесты и предостережения родственников и друзей, выходит за него замуж. Озмонд беден, а Изабелла богата, поэтому их брак и вызывает такой протест у ее родных, не без основания опасающихся того, что с его стороны это брак по расчету. Однако Изабелла ослеплена своим чувством и личностью Гилберта Озмонда и не желает никого слушать. Примечателен диалог между Изабеллой и ее теткой, в котором последняя пытается отговорить Изабеллу л одновременно обвиняет свою бывшую подругу мадам Мерль в том, что та исподтишка способствовала этому браку:
...Ты решила выйти замуж за этого человека.
- Кого вы имеете в виду? — спросила Изабелла с большим достоинством.
- Друга мадам Мерль — мистера Озмонда.
- Не знаю, почему вы называете его другом мадам Мерль. Разве это главное, чем он известен?
- Если он не ее друг, так должен им стать после того, что она для него сделала! — вскричала миссис Тачит. — Вот уж никак этого от нее не ожидала, я очень разочарована.
- Если вы хотите сказать, что мадам Мерль имеет какое-то отношение к моей помолвке, вы глубоко заблуждаетесь, — заявила с ледяной горячностью Изабелла...
- Так вот ради чего ты отказала лорду Уорбертону?
- Прошу вас, не будем к этому возвращаться. Если мистер Озмонд нравился другим, почему бы ему не понравиться мне?
- Другим никогда не приходила в голову дикая мысль выйти за него замуж. Он ничего собой не представляет, — пояснила миссис Тачит,
- В таком случае я ничем не рискую.
- И ты воображаешь, что будешь счастлива? Никто еще не бывал счастлив, затеяв такое.
- Ну, так я заведу эту моду. Для чего люди вообще вступают в брак?
- Для чего это делаешь ты, одному богу известно. Люди обычно вступают в брак как в деловое содружество, — чтобы создать домашний очаг. Но в твоем содружестве весь пай вносишь ты.
- Это вы о том, что мистер Озмонд небогат? Правильно я вас поняла?
- У него нет денег, нет имени, нет положения в обществе. Всему этому я придаю большое значение и имею мужество заявлять об этом вслух...(14, с.271-272).
Брак Изабеллы с Гилбертом оказался неудачным. Уже через год после свадьбы супруги отдалились друг от друга, однако продолжали изображать примерное семейство и вести (по настоянию Озмонда) активную светскую жизнь. Началом "прозрения" Изабеллы стала история с лордом Уорбертоном, ее бывшим поклонником, который, приехав в Рим (Озмонды жили в Риме), нанес им несколько визитов и увлекся Пэнси, дочерью Озмонда от первого брака. Однако юная Пэнси была влюблена в своего сверстника Эдварда Розьера, красивого и пылкого юношу, тоже без памяти влюбленного в нее. Искренне расположенная к своей падчерице Изабелла объяснила Уорбертону подлинную природу чувств Пэнси. Уорбертон, в беседе со своим давним другом Ральфом Тачитом, который в ту пору также жил в Италии, признался, что главным достоинством Пэнси для него было то, что она — родственница Изабеллы и, осознав подлинные мотивы своего увлечения, поспешил вернуться в Англию. И тогда Озмонд, страстно желавший, чтобы его дочь стала женой богатого английского лорда, стал упрекать Изабеллу в том, что она мало этому способствовала, фактически — отвадила Уор-бертона из ревности к Пэнси, Потрясенная низменностью его натуры Изабелла не знала, что и думать, а тут еще мадам Мерль, старинная приятельница Озмонда, упрекнула ее в том же самом, рассуждая обо всей этой истории с позиции Гилберта Озмонда и говоря "мы", имея в виду себя и мужа Изабеллы.
Изабелла мало-помалу начала кое-что понимать. Вот финал ее разговора с мадам Мерль о неудавшемся сватовстве лорда Уорбертона к Пэнси:
...- Пришла я не с тем, чтобы вас бранить, а чтобы по возможности узнать правду...
- О какой правде идет речь? — спросила, недоумевая, Изабелла...
- Очень прискорбно, если лорд Уорбертон просто остыл к бедной девочке, но это одно дело. Совсем другое дело, если он отказался от нее в угоду вам. Это тоже прискорбно, но уже по-иному. В таком случае вы, может быть, согласились бы не угождать себе... а просто выдать замуж свою падчерицу. Отпустите его... уступите его нам!
- Что вы?.. Кто вы?.. — прошептала Изабелла. — Что общего у вас с моим мужем?..Что общего у вас со мной? — продолжала Изабелла.
Мадам Мерль неторопливо поднялась, поглаживая муфту и по-прежнему не спуская глаз с Изабеллы.
- Все! — ответила она.
Изабелла замерла, она смотрела на мадам Мерль, и в лице ее была чуть ли не мольба о том, чтобы пролился свет. Но из глаз этой женщины лился не свет, а мрак. "Боже!" — прошептала она наконец и, откинувшись назад, закрыла лицо руками. Морским валом обрушилась на нее мысль о том, что миссис Тачит была права. Ее выдала замуж мадам Мерль.К тому времени, когда она открыла лицо, гостья успела уже исчезнуть... (14, с.420).
Размышляя о мотивах мадам Мерль, Изабелла поняла, "что тот, кого она считала самым благородным человеком на свете, женился на ней, точно пошлейший авантюрист, ради ее денег". Наконец, в разговоре с сестрой Озмонда, графиней Джемини, Изабелла узнает, что у первой жены Гилберта не было детей, а Пэнси — его незаконная дочь от мадам Мерль. Раздавленная чудовищностью своего положения, крахом всех надежд, Изабелла оказывается перед лицом нелегкого выбора. Ее лучшая подруга, американская журналистка Генриетта Стэкпол дает совет уйти от мужа:
...- А почему ты от него не уйдешь?
- Я не могу так изменить себе, — сказала Изабелла.
- Хотела бы я знать, почему? Ты просто не желаешь признаться, что совершила ошибку. Ты гордячка.
- Не знаю, гордячка ли я, но я не могу предать свою ошибку гласности. Я считаю это неприличным, уж лучше умереть.
- Не всегда ты так будешь считать, — возразила Генриетта.
- Не знаю, какие должны обрушиться беды, чтобы довести меня до этого, но, по-моему, мне всегда будет стыдно. Надо отвечать за свои поступки. Я взяла его в мужья перед всем светом, была совершенно свободна в своем выборе, сделала это по зрелом размышлении. Нет, так изменить себе невозможно... (14, с.397).
Просмотров: 2352
Категория: Библиотека » Постъюнгианство






Другие новости по теме:

  • 10. Мать как судьба
  • 9. Фанни Боудич Кац: "Анализ — это религия"
  • I Введение. Бессознательное и его язык
  • II. ВНУТРЕННЯЯ ЖИЗНЬ: БЕССОЗНАТЕЛЬНОЕ КАК ПЕРЕЖИВАНИЕ
  • III. ВНУТРЕННИЙ МРАК: БЕССОЗНАТЕЛЬНОЕ КАК ПРОБЛЕМА МОРАЛИ
  • III. Переложение (Verlagerung) libido как возможный источник первобытных человеческих изобретений
  • А. А. Леонтьев БЕССОЗНАТЕЛЬНОЕ И АРХЕТИПЫ КАК ОСНОВА ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ
  • Бирюкова И.В. "Танцевально-двигательная терапия: тело как зеркало души"
  • Вер Герхард. Карл Густав Юнг (сам свидетельствующий о себе и о своей жизни)
  • Глава 1. История болезни как беллетристика — Встреча с Фрейдом
  • Глава 10 ЧИСТАЯ ВОДА: ПИЩА ДЛЯ ТВОРЧЕСКОЙ ЖИЗНИ
  • Глава 3 РАЗНЮХАТЬ ФАКТЫ: ВОЗВРАЩЕНИЕ ИНТУИЦИИ КАК ИНИЦИАЦИЯ
  • ГЛАВА 3. КАРЛ ГУСТАВ ЮНГ и ГАРРИ СТЭК САЛЛИВЕН
  • Глава 3. Что нужно душе — Представление Адлера о неполноценности
  • Глава 5. Афина:богиня мудрости и ремесел, стратег и дочь своего отца
  • Глава 6 НАЙТИ СВОЮ СТАЮ: ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ КАК БЛАГОДАТЬ
  • Глава 8 САМОСОХРАНЕНИЕ: КАК ОБНАРУЖИТЬ КАПКАНЫ, ЛОВУШКИ И ЯД В ПРИМАНКЕ
  • Джоан Чодороу "Тело как символ: Танец и движение в аналитической терапии"
  • Жизнь после смерти
  • Карл Густав Юнг "Человек и его символы"
  • Мария Луиза фон Франц. "Что происходит, когда мы интерпретируем сновидения?"
  • МИФ КАК СНОВИДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ
  • Пол Кюглер. Психические образы как мост между субъектом и объектом
  • Полли Янг-Айзендрат. Пол и контрсексуальность: вклад Юнга и его последователей
  • ПРИЛОЖЕНИЕ С. ОБЩАЯ ОЦЕНКА РАЗВИТИЯ КЛИЕНТА В КОНТЕКСТЕ ЕГО ЖИЗНЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ
  • Юнг Карл Густав Психоз и его содержание
  • Юнг Карл Густав. Либидо, его метаморфозы и символы
  • Юнг, Карл Густав "Брак как психологическое взаимоотношение"
  • Юнг, Карл Густав "Зигмунд Фрейд как культурно-историческое явление"
  • Юнг, Карл Густав "Значение бессознательного для индивидуального воспитания"



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       






    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь